明日李生湛然見和仍韻答之

日烘窗戶嫋輕埃,醉眼朦朧尚倦開。 不是故人留顧盼,衡門未省有人來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (niǎo):輕輕飄動的樣子。
  • 朦朧(méng lóng):模糊不清的樣子。
  • 顧盼:回頭看,這裏指關心或注意。
  • 衡門:簡陋的門,比喻貧寒的居所。

翻譯

陽光透過窗戶,輕輕地烘烤着飄動的塵埃, 我醉意朦朧,眼睛還懶得睜開。 如果不是老朋友的關心和探望, 我這簡陋的門庭,恐怕不會有人來訪。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而略帶孤寂的早晨。通過「日烘窗戶嫋輕埃」的細膩描繪,展現了清晨陽光的溫暖與塵埃的輕柔。詩中的「醉眼朦朧尚倦開」表達了詩人的慵懶與愜意,同時也透露出一絲孤獨。後兩句則通過對比,強調了老友情誼的珍貴,以及在簡樸生活中對友情的渴望和珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對簡單生活的滿足。

段克己

克己,字復之,河東人,世居絳之稷山。幼時與弟成己並以才名,禮部尚書趙秉文識之,目之曰「二妙」,大書「雙飛」二字名其裏。金末以進士貢。北渡後,與成己避地龍門山中,餘廿年而卒,人稱爲遁庵先生。泰定間,孫吏部侍郎輔合克己、成己遺文爲《二妙集》,刻之家塾。臨川吳澄爲之序曰:河東二段先生,心廣而識超,氣盛而才雄。其詩如:「冤血流未盡,白骨如山丘。」「四海疲攻戰,何當洗甲兵。」蓋陶之達,杜之憂,兼而有之者也。 ► 188篇诗文