送歐陽炳四首

· 宋本
曾侍先皇法從臣,故教給札紀華勳。 名山久已藏名姓,莫作區區世上文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 法從:指皇帝的侍從官。
  • 給札:賜予書寫用具,這裏指被賜予機會記錄功勳。
  • 名山:指隱居或修行的地方,也比喻高深的學問或事業。
  • 區區:微小,不足道。

翻譯

曾經侍奉先皇的侍從官,因此被賜予書寫用具記錄光輝的功勳。 你的名字早已在名山中隱匿,不要將它寫入這世間微不足道的文章之中。

賞析

這首詩是宋本送別歐陽炳的作品,表達了對歐陽炳高尚品德和卓越成就的讚賞。詩中提到歐陽炳曾是先皇的侍從官,並被賜予機會記錄自己的功勳,顯示了他的尊貴和重要。後兩句則勸誡歐陽炳,他的名聲已經足夠顯赫,不必再爲世間的瑣碎文章所累,應當保持其高潔的名聲和地位。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好祝願。

宋本

元大都人,字誠夫。從父宋禎官江陵,問學於儒者王奎文,通性理之學,善爲古文。四十歲時北還。英宗至治元年進士第一,授翰林修撰。除監察御史,以敢言稱。累官集賢直學士,兼國子祭酒。歷仕通顯,猶僦屋以居。卒諡正獻。有《至治集》。 ► 24篇诗文