武昌近城阻風雨三日不得到城下遣興一首山南僉憲之行
五月江風多自南,停舟滯雨興難堪。
呂公磯送驚心浪,大別山凝撲面嵐。
北海酒尊空已久,善和書冊遠誰探。
妻兒不解窮通理,看掛明朝十日帆。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 呂公磯:地名,位於武昌附近,長江邊上。
- 大別山:山名,位於湖北、河南、安徽三省交界處。
- 撲面嵐:嵐,山中的霧氣。撲面嵐指迎面而來的山霧。
- 北海酒尊:北海,指古代傳說中的仙境,酒尊指酒器。這裏比喻詩人嚮往的理想生活。
- 善和書冊:善和,指美好的和諧;書冊,書籍。這裏指詩人的學問和理想。
- 窮通理:窮,困頓;通,順利。窮通理指人生的順境與逆境的道理。
翻譯
五月的江風多從南方吹來,停泊的船因連日雨而滯留,心情難以忍受。 呂公磯的浪濤讓人心驚,大別山的霧氣迎面撲來。 嚮往的仙境酒器已空許久,美好的學問和理想遠不可及。 妻兒不理解人生的順境與逆境,只看掛着明朝的十日帆。
賞析
這首作品描繪了詩人在武昌附近因風雨滯留的情景,通過自然景象的描寫表達了內心的苦悶與無奈。詩中「呂公磯」與「大別山」的描繪生動形象,增強了詩歌的畫面感。後兩句通過對理想生活的嚮往與現實的對比,抒發了詩人對人生境遇的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。