(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿存存庵:在存存庵中過夜。
- 老君觀:道教寺廟,供奉老子。
- 禮星壇:祭祀星辰的壇臺。
- 佩環:古代女子佩戴的玉飾。
- 青牛:傳說中老子的坐騎。
- 臺殿:高大的建築物。
- 白鶴:象徵長壽和吉祥的鳥。
- 一榻鬆雲:形容牀榻周圍環繞着松樹和雲霧,指山中清幽的環境。
- 半巖風氣:山岩間的風。
- 五更:古代將一夜分爲五更,五更即天將亮時。
- 馬足車塵:指城市中繁忙的交通和塵土。
翻譯
林中的道士去了哪裏?在老君觀裏祭祀星辰的壇臺。 遠遠地等待着青牛的經過,只有白鶴在看守着高大的建築。 松樹和雲霧環繞的牀榻,我在這裏過夜,山岩間的風讓我感到一絲寒意。 五更時分,城市的馬蹄和車輪開始忙碌,而我能在山中安然入夢。
賞析
這首詩描繪了詩人在山中存存庵過夜的情景,通過對老君觀、星壇、青牛、白鶴等道教元素的描繪,營造了一種超脫塵世的氛圍。詩中「一榻鬆雲」和「半巖風氣」生動地勾勒出了山中的清幽與寧靜,與「五更馬足車塵動」形成鮮明對比,表達了詩人對山中生活的嚮往和對塵世喧囂的厭倦。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與寧靜生活的深切向往。