春波漁者二首其二

一蓑一笠似張同,投犗何煩到海東。 漁火獨明風露下,挐音多在浦雲中。 水黏罾眼離離白,花落船頭點點紅。 拋卻釣竿還自笑,更無漂母飯英雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 投犗(tóu jiè):投擲魚餌。
  • 挐音(rú yīn):劃槳的聲音。
  • (zēng):一種用竹竿或木棍做支架的方形魚網。
  • 離離:形容衆多、密集的樣子。
  • 漂母:指在水邊漂洗衣物的婦女,這裡借指施捨食物的人。

繙譯

身披一蓑衣,頭戴一笠帽,如同張同一般,無需遠赴海東投擲魚餌。 漁火獨自在風露中閃爍,劃槳聲常在浦雲間廻蕩。 水麪上,罾眼中的白色魚網密集而明亮,船頭落花點點,紅豔如火。 拋開釣竿,自我嘲笑,再也沒有漂母施捨食物給英雄了。

賞析

這首詩描繪了一位漁者在春波中的生活情景,通過“一蓑一笠”、“漁火獨明”等意象,展現了漁者孤獨而甯靜的生活狀態。詩中“水黏罾眼離離白,花落船頭點點紅”以色彩對比,生動描繪了漁者眼中的自然美景。結尾“拋卻釣竿還自笑,更無漂母飯英雄”則透露出漁者超脫世俗、自得其樂的心態,以及對往昔英雄時代的懷唸與自嘲。

吳景奎

元婺州蘭溪人,字文可。七歲力學如成人,年十三爲鄉正。劉貞爲浙東憲府掾,闢爲從事,後薦署興化路儒學錄,以母老辭不就。博學,尤善爲詩,詞句清麗,有唐人風。有《藥房樵唱》。 ► 217篇诗文