王繼學賦柳枝詞十首書於省壁至正十有三年扈蹕灤陽左司諸公同追次其韻

· 吳當
新賜金鞍選日騎,玉釵斜插兩鬟垂。 長條拂着珍珠帽,只許東風細細吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈蹕(hù bì):隨從皇帝的車駕。
  • 灤陽:地名,今河北省承德市灤平縣一帶。
  • 左司:官署名,負責中央行政事務。
  • 追次:追隨並和詩。
  • 金鞍:金色的馬鞍,指裝飾華麗的馬鞍。
  • 玉釵:玉製的髮釵。
  • 兩鬟垂:指女子的雙髻下垂。
  • 珍珠帽:裝飾有珍珠的帽子。
  • 長條:此處指柳枝。
  • 細細吹:輕輕地吹拂。

翻譯

新近賜予的金鞍馬,選定吉日騎行, 玉釵斜插,雙髻輕輕垂下。 長長的柳枝輕拂着珍珠裝飾的帽子, 只允許東風輕輕地吹拂。

賞析

這首作品描繪了一幅春日騎行的畫面,通過細膩的筆觸展現了女子的嬌美與柳枝的柔美。詩中「新賜金鞍選日騎」一句,既顯示了皇家氣派,又暗含了春日出遊的喜悅。「玉釵斜插兩鬻垂」則進一步以女子的裝扮來點綴春日的風情。後兩句「長條拂着珍珠帽,只許東風細細吹」巧妙地將柳枝與東風結合,表達了春日的溫柔與寧靜,同時也體現了詩人對自然之美的細膩感受。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文

吳當的其他作品