雪中游洞庭

· 宋褧
楚酒初開臘甕邊,湖船遙指暮山前。 鄉關迢遞不歸去,身世伶仃時自憐。 雨雪還須送殘歲,晴明應是入新年。 陽和咫尺煙花媚,卻寫春光被管絃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楚酒:指楚地產的酒。
  • 臘甕:臘月裏用來儲存食物的甕。
  • 湖船:在湖中行駛的船。
  • 暮山:傍晚的山。
  • 鄉關:故鄉。
  • 迢遞:遙遠。
  • 伶仃:孤獨無依。
  • 雨雪:雨和雪。
  • 殘歲:年末。
  • 晴明:晴朗明亮。
  • 陽和:春天的溫暖和煦。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 煙花:春天的花朵。
  • 管絃:樂器,這裏指音樂。

翻譯

楚地的酒在臘月的甕邊剛剛開啓,我站在湖中的船上,遙望着傍晚的山前。 故鄉的路途遙遠,我卻無法回去,身世孤獨時常感到自憐。 雨雪交加,送走了這一年的殘餘時光,晴朗的日子應該是迎接新年的到來。 春天的溫暖和煦近在咫尺,花朵嬌媚,我寫下這春光,讓音樂來表達。

賞析

這首作品描繪了在雪中游洞庭湖時的深情。詩中,「楚酒」與「臘甕」點出了時節,而「湖船」與「暮山」則勾勒出一幅靜謐的湖光山色圖。後句表達了詩人對故鄉的思念與身世的感慨,雨雪與晴明的對比,更增添了歲月的流轉感。結尾處,詩人以春天的美景和音樂來寄託對新年的美好期待,展現了詩人對生活的熱愛和對未來的憧憬。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文