(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七星山:桂林的一座山,以山上有七座小山峯而得名。
- 羽服:指道士的服裝。
- 棲霞:指道觀或仙境。
- 雪一龕:指雪覆蓋的小屋或神龕。
- 日邊:太陽旁邊,形容景色明亮。
- 五色:五彩繽紛的顏色。
- 晴靄:晴朗天氣中的薄霧。
- 頂上三華:山頂上的三朵花,可能指山頂的景色或道家修煉的象徵。
- 粲夕嵐:夕陽下的山嵐,粲指明亮。
- 仙去儒遊:仙人離去,儒士遊歷。
- 真境:真正的仙境或理想之地。
- 一輪明月:明亮的圓月。
- 影寒潭:月影映在寒冷的潭水中。
翻譯
在七星山邊排列着松樹和杉樹,道士的服裝在棲霞仙境中,雪覆蓋着一個小神龕。人們從塵世來到這世外桃源,洞穴從山北延伸到山南。太陽旁邊五彩繽紛的顏色迷離了晴朗的薄霧,山頂上的三朵花在夕陽下的山嵐中顯得格外明亮。仙人已去,儒士遊歷,真正的仙境依舊存在,一輪明亮的圓月映照在寒冷的潭水中。
賞析
這首作品描繪了桂林堯山冬雪的仙境般景色,通過「七星山」、「羽服棲霞」、「雪一龕」等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「人自世間來世外」一句,表達了詩人對世俗的超越和對仙境的嚮往。後句通過對自然景色的細膩描繪,如「日邊五色迷晴靄」和「頂上三華粲夕嵐」,展現了景色的壯麗與神祕。結尾的「仙去儒遊真境在,一輪明月影寒潭」則深化了詩的主題,表達了即使仙人離去,真正的仙境和理想之地依舊存在的哲理,同時以明月映寒潭的景象,增添了詩的意境和情感深度。