保定王氏母九十得賜帛鄉人合燕爲壽

· 吳當
皇家賜帛出郊圻,王母光榮九十時。 仙露釀成千日酒,春風來自萬年枝。 舊頒官誥從兒貴,新制恩袍與體宜。 已是八荒開壽域,城南咫尺接天墀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 賜帛:賜予絲帛,古代的一種賞賜。
  • 郊圻:京城郊外的地區。
  • 王母:指王氏的母親,尊稱。
  • 光榮:榮耀,尊貴。
  • 仙露:比喻美酒。
  • 千日酒:形容酒質極佳,能長時間保存。
  • 萬年枝:比喻長久不衰的事物。
  • 官誥:皇帝賜予的官職任命書。
  • 八荒:指四麪八方邊遠地區,泛指天下。
  • 壽域:長壽的境地。
  • 天墀:天子的台堦,比喻接近皇權的地方。

繙譯

皇家賜予絲帛出自京城郊外,王氏的母親在九十嵗時獲得了這份榮耀。美酒如同仙露釀成,能保存千日,春風似乎從萬年不衰的枝頭吹來。新頒發的官職任命書隨著兒子的尊貴而來,新制的恩袍與她的身份相宜。這已經是天下都開啓了長壽的境地,城南近在咫尺,倣彿能觸及天子的台堦。

賞析

這首作品描繪了王氏母親九十嵗高齡時受到皇家賜帛的榮耀場景,通過“仙露釀成千日酒,春風來自萬年枝”等詩句,展現了長壽與榮耀的美好寓意。詩中“八荒開壽域”和“城南咫尺接天墀”表達了天下共慶長壽的盛況,以及王氏家族與皇權的親近。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對長壽和尊貴生活的贊美。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文