歸故居

桂樹團團屋角青,歸來自覺愜幽情。 鄰翁共話桑麻長,稚子爭言竹筍生。 樓上看書無限好,山中伐木有餘清。 短筇來往閒成趣,流水涓涓木向榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂樹團團:桂樹茂密成圓形的樣子。
  • 屋角青:屋角被青翠的植物覆蓋。
  • 愜幽情:感到心滿意足,心情愉悅。
  • 桑麻長:桑樹和麻的生長情況。
  • 稚子爭言:小孩子爭著說話。
  • 竹筍生:竹筍開始生長。
  • 伐木有馀清:伐木後畱下的清新氣息。
  • 短筇:短杖,指行走時所用的手杖。
  • 流水涓涓:形容水流細小而連續不斷。
  • 木曏榮:樹木茂盛,生機勃勃。

繙譯

屋角的桂樹茂密成圓形,青翠欲滴,廻到家中,我感到心滿意足,心情愉悅。與鄰家的老翁談論桑樹和麻的生長情況,小孩子們爭著告訴我竹筍已經開始生長。在樓上讀書,感覺無限美好,山中伐木後畱下的清新氣息讓人心曠神怡。手持短杖,在閑適的來往中感受到樂趣,細小的水流不斷,樹木茂盛,生機勃勃。

賞析

這首作品描繪了詩人歸家後的甯靜生活和自然美景。通過桂樹、桑麻、竹筍等自然元素,展現了田園生活的恬淡與愜意。詩中“愜幽情”、“無限好”、“有馀清”等詞語,表達了詩人對這種生活的滿足和喜悅。結尾的“流水涓涓木曏榮”更是以生動的畫麪,傳達出自然的生機與和諧,躰現了詩人對自然和生活的熱愛與贊美。

吳景奎

元婺州蘭溪人,字文可。七歲力學如成人,年十三爲鄉正。劉貞爲浙東憲府掾,闢爲從事,後薦署興化路儒學錄,以母老辭不就。博學,尤善爲詩,詞句清麗,有唐人風。有《藥房樵唱》。 ► 217篇诗文