(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貰酒:賒酒。
- 壯心違:壯志未酬。
- 目極:極目遠望。
- 東州:指東方之地。
- 禹跡:大禹治水的遺蹟。
- 濁河:黃河的別稱。
- 暗塵:飛揚的塵土,形容繁華熱鬧。
- 掉馬:指馬匹在繁華中行走。
- 呈金轡:金色的馬繮繩。
- 衰草:枯萎的草。
- 看羊:放牧羊羣。
- 錦衣:華美的衣服。
- 上元:農曆正月十五,元宵節。
- 鳴鼓:敲鼓。
- 越歌:越地的歌曲。
翻譯
荒廢的亭子裏賒酒喝,壯志未酬,心中有所遺憾,向東遠望,只見霧雨朦朧。百里齊地的封疆與滄海相連,千年前大禹治水的遺蹟,如今黃河已非往昔。在繁華的塵土中,馬匹佩戴着金色的繮繩行走,枯萎的草地上,穿着錦衣的人在放牧羊羣。還記得元宵節夜晚,鼓聲響起,滿船燈火,伴隨着越地的歌聲歸家。
賞析
這首作品描繪了詩人對往昔繁華與壯志未酬的懷念。詩中通過荒亭、霧雨、滄海、禹跡等意象,營造出一種滄桑與變遷的氛圍。後兩句通過對上元節夜晚的回憶,展現了節日的歡樂與歸家的溫馨,與前文的荒涼形成鮮明對比,表達了詩人對過去美好時光的留戀和對現實的感慨。