讀史

· 吳當
周業凌遲伯失宗,紛紛功利起衡從。 時君不識真王佐,卿祿寧辭十萬鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 周業:指周朝的基業。
  • 凌遲:逐漸衰敗。
  • 伯失宗:諸侯失去宗法制度的支持。
  • 衡從:即縱橫,指各種權謀和策略。
  • 時君:當時的君主。
  • 真王佐:真正的輔佐君王的賢臣。
  • 卿祿:高官的俸祿。
  • 十萬鍾:形容極高的俸祿,鍾是古代的容量單位。

翻譯

周朝的基業逐漸衰敗,諸侯們失去了宗法制度的支持,紛紛爲了功利而施展各種權謀。當時的君主未能識別出真正的賢臣來輔佐自己,而那些高官們卻不惜拒絕極高的俸祿,只爲追求更大的權力和利益。

賞析

這首作品通過回顧周朝的歷史,揭示了權力鬥爭和功利主義對國家命運的影響。詩中「周業凌遲伯失宗」一句,既表達了對周朝衰落的哀嘆,也暗示了諸侯割據、宗法制度瓦解的混亂局面。後兩句則通過對比「真王佐」與「卿祿十萬鍾」的選擇,諷刺了當時君主的昏庸和臣子的貪婪。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對歷史變遷的深刻思考。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文