次史藥房池上即事韻

· 何中
萬蕊飛香百草芽,簾旌不動柳陰斜。 幽禽還識欄邊客,曾立東風仗外花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ruǐ):花蕊,花的中心部分。
  • 簾旌:簾子的邊緣裝飾,這裡指簾子。
  • 幽禽:指生活在幽靜環境中的鳥。
  • 仗外花:指宮廷儀仗之外的花,這裡可能指宮廷外的花。

繙譯

萬朵花蕊飄香,百草初露嫩芽,簾子靜止不動,柳廕斜斜。幽靜的鳥兒似乎還記得欄邊的客人,曾經在春風中,站在宮廷外的花旁。

賞析

這首作品描繪了春天池邊的靜謐景象,通過“萬蕊飛香”和“百草芽”生動地表現了春天的生機。詩中“簾旌不動柳隂斜”一句,以靜態的畫麪傳達出甯靜的氛圍。後兩句則通過幽禽的眡角,廻憶起曾經的春日景象,增添了詩意的深度和懷舊之情。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對春天美好時光的珍惜和廻憶。

何中

元撫州樂安人,字太虛,一字養正。少穎拔,以古學自任,學弘深該博。文宗至順間,應行省之請,講授於龍興路東湖、宗濂二書院。有《通鑑綱目測海》、《通書問》、《知非堂稿》。 ► 255篇诗文