智泉流觴

· 佘翔
永和修禊日,勝事至今存。 衣染春雲色,杯停曲水痕。 東來千雉合,北望九華尊。 但得蘭亭趣,桃源未可論。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 智泉流觴:指在智泉邊舉行的流觴曲水之會,即文人雅集,飲酒賦詩。
  • 永和修禊日:指東晉永和九年(353年)的三月三日,王羲之與友人在蘭亭舉行的修禊活動。修禊(xiū xì),古代一種消除不祥的祭祀活動。
  • 勝事:美好的事情。
  • 衣染春雲色:形容衣服被春天的雲彩染上了顏色,比喻春光美好。
  • 杯停曲水痕:指在曲水流觴的活動中,酒杯停在曲水中的痕跡。
  • 東來千雉合:形容東方的城牆高大,雉(zhì),古代計算城牆面積的單位。
  • 北望九華尊:向北望去,九華山顯得尊貴。九華,即九華山,位於安徽省池州市。
  • 蘭亭趣:指王羲之《蘭亭集序》中所表達的文人雅集的樂趣。
  • 桃源:指陶淵明《桃花源記》中描述的理想國度。

翻譯

在永和九年的修禊之日,那些美好的事情至今仍被傳頌。 衣服彷彿被春天的雲彩染上了顏色,酒杯在曲水中留下的痕跡依舊清晰。 向東望去,高大的城牆連綿不絕;向北望去,九華山顯得尊貴非凡。 只要能體會到蘭亭集會中的樂趣,那桃花源中的理想生活也就不值一提了。

賞析

這首作品通過回憶永和九年的蘭亭修禊活動,表達了作者對文人雅集的嚮往和對自然美景的讚美。詩中「衣染春雲色」和「杯停曲水痕」等句,巧妙地運用了比喻和擬人的手法,將春光和曲水流觴的場景描繪得生動而富有詩意。結尾處將蘭亭之趣與桃源相比,更顯出作者對文人雅集的珍視和對現實生活的超脫。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文