登泰山

· 佘翔
岱宗東望翠微重,曳杖初聞縹緲鍾。 半嶺煙霞迷漢畤,四時風雨咽秦鬆。 緱山直跨仙人鶴,函谷遙瞻柱史龍。 七十二君呼不起,安期何處採芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 岱宗:泰山的別稱。
  • 翠微:形容山色蒼翠。
  • 曳杖:拖著柺杖。
  • 縹緲:形容聲音隱約、模糊。
  • 漢畤:漢代的祭罈。
  • 秦松:秦地的松樹。
  • 緱山:山名,傳說中仙人居住的地方。
  • 函穀:函穀關,古代重要關隘。
  • 柱史:古代官名,此処指仙人。
  • 七十二君:指傳說中的七十二位帝王。
  • 安期:傳說中的仙人。
  • 芙蓉:荷花。

繙譯

東望泰山,山色蒼翠,我拖著柺杖,初次聽到遠処隱約的鍾聲。半山腰的菸霧和霞光讓人迷失,倣彿看到了漢代的祭罈,四季的風雨聲中,秦地的松樹似乎在低語。仙人騎鶴直上緱山,遠望函穀關,倣彿看到了仙人的身影。傳說中的七十二位帝王已無法呼喚,仙人安期又在哪裡採摘荷花呢?

賞析

這首作品描繪了登泰山的所見所感,通過豐富的意象和隱喻,展現了泰山的神秘與壯麗。詩中“岱宗東望翠微重”一句,以翠微形容山色,給人以清新脫俗之感。後文通過菸霞、風雨、仙人等元素,搆建了一個超凡脫俗的仙境,表達了對泰山的崇敬和對仙境的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文