(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山坳(ào):山間的平地或低窪處。
- 蕨芽:蕨類植物的嫩芽,可食用。
- 青童:年輕的道童。
- 飯胡麻:吃用芝麻做的食物。
- 閒(xián):同「閒」,悠閒。
翻譯
春天來到了山坳,長出了新鮮的蕨菜芽,年輕的道童邀請我一起吃芝麻飯。野生的桃花盛開時,感覺仙家就在附近,我悠閒地站在溪邊,數着飄落的花瓣。
賞析
這首作品描繪了一幅春日山間的寧靜景象,通過「春入山坳長蕨芽」和「野桃開處仙家近」等句,生動地表現了自然的生機與和諧。詩中「青童邀我飯胡麻」一句,不僅展現了道童的熱情好客,也增添了詩中的人情味。結尾的「閒向溪頭數落花」則體現了詩人對自然美景的沉醉和內心的寧靜安詳。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的熱愛。