訪劉道士

雲林深處翠微多,石室春深長薜蘿。 當代衣冠正高貴,不須間誦《采薇》歌。
拼音

所属合集

#道
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠微:指青翠掩映的山腰幽深處。
  • 石室:指山洞或巖洞。
  • 薜蘿:一種植物,常用來形容隱居環境。
  • 衣冠:指士大夫的穿戴,也代指士大夫、官紳。
  • 《采薇》:《詩經》中的一篇,常被用來象徵隱士的生活態度。

翻譯

在雲霧繚繞的深林之中,青翠的山腰幽深處多的是。 春意盎然的石室裏,長滿了薜蘿。 當代的士大夫們穿戴高貴, 不需要再念誦《采薇》來表達隱逸之情。

賞析

這首詩描繪了一幅深山幽谷中的景象,通過「雲林」、「翠微」、「石室」、「薜蘿」等意象,營造出一種超脫塵世的隱逸氛圍。詩中「當代衣冠正高貴」一句,既是對當時社會士大夫階層的描述,也隱含了對他們追求物質享受而忽視精神追求的批評。末句「不須間誦《采薇》歌」則表達了一種時代變遷下,隱逸生活已不再是士人追求的主流,而是被更爲世俗的價值觀所取代的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對時代變遷的深刻洞察和對隱逸生活的懷念。

朱德潤

元睢陽人,徙吳中,字澤民。工畫山水人物,能詩,善書。仁宗延祐末薦授應奉翰林文字,兼國史院編修。英宗嗣位,出爲鎮東儒學提舉,後棄官歸。順帝至正中,起爲行中書省照磨,攝守長興。有《存復齋集》。 ► 122篇诗文