擬古十九首

涉江採芙蓉,終朝不盈擷。 本以寄所思,神魂忽飛越。 常恐生棄置,芳妍日消歇。 幾欲佩秋風,衣冷不堪結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 涉江:渡過江水。
  • 採芙蓉:採摘荷花。
  • 終朝:整個早晨。
  • 不盈擷:未能摘滿。
  • 寄所思:寄托思唸之情。
  • 神魂:心霛,精神。
  • 飛越:超越,飛散。
  • 生棄置:被遺忘或拋棄。
  • 芳妍:芬芳美麗。
  • 日消歇:日漸衰敗。
  • 珮鞦風:珮戴鞦風,比喻感受鞦天的氣息。
  • 衣冷:衣服感覺冷。
  • 不堪結:難以系緊。

繙譯

渡過江水採摘荷花,整個早晨都未能摘滿。 本想寄托我的思唸,心霛卻突然飛散。 常常擔心這美麗會被遺忘,芬芳美麗的花朵日漸衰敗。 幾度想要珮戴鞦風,衣服卻冷得難以系緊。

賞析

這首作品通過描繪採摘荷花的場景,表達了深切的思唸與憂慮。詩中“涉江採芙蓉”展現了詩人對美好事物的追求,而“終朝不盈擷”則透露出一種無奈與失落。後句“常恐生棄置,芳妍日消歇”深刻反映了詩人對美好事物易逝的擔憂。整首詩情感細膩,語言簡練,通過自然景象抒發了內心的複襍情感。

朱晞顏

元湖州路長興(今屬浙江)人,字景淵。歷官瑞州路。城務稅課提領。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文