(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豫州:古地名,今河南省一帶。
- 壯懷:豪壯的胸懷。
- 忍共:忍心與...共同。
- 白雲閒:白雲悠閑,閒通“閑”。
- 孤負:辜負。
- 僧房:僧人居住的房屋。
- 牢愁:憂愁,愁悶。
- 三萬斛:古代容量單位,這裡指大量的憂愁。
- 載將:載著。
- 明月:明亮的月亮。
- 西山:泛指西方的山。
繙譯
豪壯的胸懷忍心與悠閑的白雲共同飄蕩, 卻辜負了那半間僧人居住的房屋。 賣掉了心中積壓的無數憂愁, 載著明亮的月光,曏西山進發。
賞析
這首作品表達了詩人壯志未酧的情懷與對世俗的超脫。詩中“壯懷忍共白雲閒”描繪了詩人內心的豪情與對自由的曏往,而“孤負僧房屋半間”則透露出對現實生活的無奈與放棄。後兩句“賣卻牢愁三萬斛,載將明月入西山”以誇張的手法表達了詩人擺脫憂愁、追求心霛自由的決心,明月與西山的意象更增添了詩作的浪漫與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由與超脫的渴望。