再和楊求仁何道二山韻
雪堂西席雪江水,廣文先生是鄉里。
此翁平生事崛奇,欲上虛空鞭騄耳。
邇來深藏老鋒鍔,未許容易試越砥。
插天光氣尚歷歷,若爲著渠岩石裏。
仲華本願郡文學,百年功名一日起。
崢嶸今不少自貶,吾道毋乃太孤峙。
苦將新句調山靈,不遣陳跡蹋死鬼。
世俗貴耳不貴目,誰得其皮兼得髓。
翰林主人墨客卿,會將此事全付子。
吾衰正復何所用,兩錢之錐漫苴履。
固知梅老難抵當,夜半偏師來研壘。
襆硯囊筆俱堅坐,爾以不戰淹客晷。
天地凍合萬木僵,軍中頗怪多墮指。
春風呼酒爲解嚴,十部從事賢一紙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雪堂:指學堂,這裏可能指楊求仁的學府。
- 西席:古代對老師的尊稱。
- 雪江水:比喻清澈的江水,這裏可能指學府附近的環境。
- 廣文先生:對楊求仁的尊稱。
- 崛奇:奇特,不平凡。
- 虛空:天空。
- 騄耳:古代傳說中的神馬,這裏比喻高遠的志向。
- 鋒鍔:刀劍的刃和尖,比喻才華或銳氣。
- 越砥:越國的磨刀石,比喻磨練。
- 歷歷:清晰可見。
- 崢嶸:比喻才華橫溢。
- 孤峙:孤獨地站立,比喻獨立不羣。
- 墨客卿:對文人的尊稱。
- 錐漫苴履:用錐子隨意刺破草鞋,比喻無用或不值一提。
- 偏師:指小規模的軍隊或力量。
- 研壘:研究學問的堡壘。
- 墮指:因寒冷而手指凍傷。
- 十部從事:指從事文學創作的十個部門。
翻譯
在雪堂的西席,面對着清澈的雪江水,廣文先生是我們的同鄉。這位老先生一生行事奇特,志向高遠如同要騎着神馬直上雲霄。近來他深藏不露,才華和銳氣未曾輕易展示,就像未經磨練的刀劍。他的光華和氣質依然清晰可見,彷彿被賦予了岩石般的堅韌。
仲華原本希望成爲郡中的文學官員,百年的功名一朝之間便可成就。他的才華橫溢,但似乎有些自貶,我們的道路難道不是太過孤獨嗎?他苦心創作新詩來討好山靈,不願讓陳舊的痕跡踐踏死去的鬼魂。世俗看重名聲而不看重實際,誰能同時得到表面的榮耀和內在的精髓?
翰林院的主人和墨客們,將這些事情全都交給了你。我這老朽還有什麼用處呢,不過是兩枚銅錢買來的錐子,隨意刺破草鞋罷了。雖然知道梅花老了難以抵擋,但夜半時分,小規模的軍隊來研究學問的堡壘。帶着硯臺和筆,堅定地坐着,你不用戰鬥就能拖延時間。
天地間凍得萬木僵硬,軍中多有手指凍傷的怪事。春風呼喚着酒來解除嚴寒,十部從事文學創作的部門,只用一張紙就能表達。
賞析
這首詩通過對楊求仁的讚美和自我調侃,展現了詩人對文學和才華的深刻理解。詩中運用了許多比喻和象徵,如「雪堂西席雪江水」描繪了一個清雅的學習環境,「欲上虛空鞭騄耳」表達了楊求仁的高遠志向。同時,詩人也表達了對世俗看重名聲而忽視實質的批判,以及對自己晚年無用的自嘲。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。