(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趍庭(chí tíng):指在庭院中行走,這裏特指在師長的教導下學習。
- 講誦:講解和背誦,指學習經典。
- 慨然:感慨的樣子。
- 迷途:迷失方向的道路,比喻錯誤的道路或方向。
- 力學:努力學習。
- 工夫:時間,精力。
- 尚爾疏:仍然疏忽,不夠勤奮。
翻譯
回憶起當初在庭院中接受教導和學習經典的情景,我感慨萬分,不再走向迷途。現在回首往事,仍然需要反思,我的努力學習和投入的時間精力還是不夠。
賞析
這首詩是元代詩人安熙對過去學習經歷的回憶和自我反省。詩中,「趍庭講誦初」描繪了詩人年少時在師長指導下學習的情景,充滿了對知識的渴望和對未來的憧憬。「慨然不復向迷途」表達了詩人對過去迷茫時期的反思和覺醒,決心不再走錯路。然而,「只今回首還思省,力學工夫尚爾疏」則顯示了詩人對現狀的不滿,意識到自己在學習上的努力還不夠,需要更加勤奮。整首詩情感真摯,語言簡練,體現了詩人對學問的尊重和對自我提升的追求。