次李樞判容安亭詩韻五首

· 安熙
棲遲蓬蓽養慵疏,虛室焚香靜掩書。 坐進工夫元自爾,心齋意味果何如。 聖賢名世幾千載,皇極經年十萬餘。 至理悠然與心會,恍疑身在先天初。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棲遲:停留,居住。
  • 蓬蓽:指簡陋的房屋。
  • 慵疏:懶散,不勤快。
  • 虛室:空曠的房間。
  • 焚香:點燃香料。
  • 坐進:坐而進修,指靜坐修煉。
  • 工夫:修煉的功夫。
  • 心齋:心靈的清淨狀態。
  • 聖賢:指古代的聖人和賢人。
  • 皇極:指皇帝的極點,即最高統治。
  • 至理:最高的真理。
  • 恍疑:恍惚,不確定。
  • 先天:指宇宙形成之前的混沌狀態。

翻譯

在簡陋的房屋中停留,培養着懶散的心態,空曠的房間裏點燃香料,靜靜地掩上書本。靜坐修煉的功夫自然而來,心靈的清淨狀態又是什麼樣的滋味呢?古代的聖賢名世已有數千年,皇帝的統治已超過十萬年。最高的真理與心靈相會,彷彿身處在宇宙形成之前的混沌狀態中。

賞析

這首詩描繪了作者在簡陋的環境中追求心靈清淨和修煉的情景。通過「棲遲蓬蓽」、「虛室焚香」等意象,展現了作者遠離塵囂、追求內心寧靜的生活態度。詩中「坐進工夫」、「心齋意味」等表達了作者對修煉和心靈狀態的深刻體驗。結尾的「至理悠然與心會,恍疑身在先天初」則體現了作者對宇宙真理的嚮往和對先天混沌狀態的神祕感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對精神世界的追求和對宇宙真理的思考。

安熙

元真定藁城人,字敬仲,號默庵。性至孝。既承家學,又私淑劉因之學。其學一以聖賢爲師。不屑仕進,家居教授,四方之來學者,多所成就。有《默庵集》。 ► 75篇诗文