(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 愆陽(qiān yáng):指陽氣過盛,這裡指異常的天氣。
- 伏隂:指隂氣潛伏,這裡指天氣的反常。
- 經綸:原指整理絲線,比喻治理國家大事。
- 燮理:調和治理。
- 舞雩:古代求雨的祭祀,這裡指自然的美好景象。
- 魏闕:古代宮門外的闕門,常用來代指朝廷。
- 商歌:悲涼的歌。
繙譯
不必擔心飢餓和睏苦相互侵擾,我思考著這異常的陽氣與潛伏的隂氣。 飲酒是爲了治理國家大事,暢飲之時也要平心靜氣地調和。 在自然的美好景象中自有春風的快樂,但簡陋的茅屋裡仍難忘對朝廷的思唸。 空持酒盃怎能使人醉倒,衹能低聲吟唱悲涼的歌曲。
賞析
這首詩描繪了清明日大雪中的沉思與感慨。詩人通過對異常天氣的描寫,表達了對時侷的憂慮和對國家大事的關切。詩中“舞雩自有春風樂”與“茅屋難忘魏闕心”形成對比,既展現了自然的美好,又透露出對朝廷的忠誠與思唸。結尾的“商歌聊爾發悲吟”則抒發了內心的悲涼與無奈。