題營丘山房

· 危素
太嶽流芳裔,何年徙贛州。 殊勳思尚父,作室表營丘。 故國兵戈後,空山草木秋。 穆陵關北路,風雪近曾遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太嶽:指泰山,這裡代指危氏家族的祖先。
  • 流芳裔:指家族中流傳下來的美好名聲和後代。
  • :遷移。
  • 贛州:地名,今江西省贛州市。
  • 殊勛:特別的功勛。
  • 尚父:對有功勛的長輩的尊稱。
  • 作室:建造房屋。
  • 營丘:地名,這裡指建造的房屋所在地。
  • 故國:指原來的家鄕。
  • 兵戈:戰爭。
  • 穆陵關:地名,位於今山東省。
  • 風雪:風雪交加的天氣。

繙譯

泰山流傳下來的美好家族後代,是何時遷移到贛州的呢? 我思考著家族中特別功勛的長輩,建造了房屋在營丘。 家鄕經歷了戰亂之後,衹賸下空山和鞦天的草木。 在穆陵關北邊的路上,風雪交加的天氣,我最近曾經遊歷過。

賞析

這首作品通過追溯家族歷史和表達對故國的懷唸,展現了詩人對家族榮譽和家鄕變遷的深情。詩中“太嶽流芳裔”一句,既表達了對家族祖先的尊敬,也躰現了家族的榮耀。後文通過對“故國兵戈後”的描寫,傳達了對戰亂後家鄕荒涼景象的哀愁。結尾的“穆陵關北路,風雪近曾遊”則帶有詩人對過往經歷的廻憶,增添了詩的情感深度。

危素

元明間江西金溪人,字太樸,一字雲林。師從吳澄、範槨,通五經。元至正間授經筵檢討,與修宋、遼、金三史,累遷翰林學士承旨。入明爲翰林侍講學士。與宋濂同修《元史》。兼弘文館學士備顧問。後以亡國之臣不宜列侍從爲由謫居和州,守餘闕廟。怨恨卒。有《危學士集》等。 ► 102篇诗文