和梅君遇退閒

· 牟巘
鞅掌徒勞耳,人皆羨子閒。 惟甘寄市隱,勿苦憶家山。 街鼓晨眠穩,丹田夜氣還。 蕭然無一事,意已出區寰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鞅掌:指繁瑣的政務或事務。
  • 市隱:在城市中隱居,指雖居於鬧市,但心境寧靜,不受外界干擾。
  • 丹田:道家修煉術語,指人體臍下三寸的地方,被認爲是生命和氣的根源。
  • 區寰:指塵世或人間。

翻譯

繁瑣的政務只是徒勞,人們都羨慕你的閒適。 你甘願在繁華的市井中隱居,不要過於思念家鄉的山川。 清晨,街上的鼓聲讓你安穩地入睡,夜晚,丹田中的氣息迴歸。 你靜靜地享受着無事的寧靜,心意已經超脫了塵世。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對繁瑣政務的厭倦。詩中,「鞅掌徒勞耳」一句,直接抒發了對政務的無奈和疲憊,而「人皆羨子閒」則反映了人們對閒適生活的普遍嚮往。後文通過「市隱」、「家山」、「街鼓」、「丹田」等意象,描繪了隱居生活的寧靜與超脫,體現了詩人追求心靈自由、遠離塵囂的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文