(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鞅掌:指繁瑣的政務或事務。
- 市隱:在城市中隱居,指雖居於鬧市,但心境寧靜,不受外界干擾。
- 丹田:道家修煉術語,指人體臍下三寸的地方,被認爲是生命和氣的根源。
- 區寰:指塵世或人間。
翻譯
繁瑣的政務只是徒勞,人們都羨慕你的閒適。 你甘願在繁華的市井中隱居,不要過於思念家鄉的山川。 清晨,街上的鼓聲讓你安穩地入睡,夜晚,丹田中的氣息迴歸。 你靜靜地享受着無事的寧靜,心意已經超脫了塵世。
賞析
這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對繁瑣政務的厭倦。詩中,「鞅掌徒勞耳」一句,直接抒發了對政務的無奈和疲憊,而「人皆羨子閒」則反映了人們對閒適生活的普遍嚮往。後文通過「市隱」、「家山」、「街鼓」、「丹田」等意象,描繪了隱居生活的寧靜與超脫,體現了詩人追求心靈自由、遠離塵囂的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往。
牟巘
巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 和善之遊法華 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 希年初度老友王希宣扁舟遠訪夙誼甚厚貺以十詩實用淵明採菊東籬下語五章雲每歲思親不持斝蓼莪幾欲廢詩雅蓋深 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 宴安撫洪尚書樂語口號 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 七兒應復同客飲櫻桃園摘新歸以遺親用其詩韻識所感 其一 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 送婁伯高遊吳 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 俞好客又號菊莊爲賦數語 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 挽王厚齋尚書 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 曩在長沙有遺以石山今舊物雲散此石以堅頑獨存漁莊爲賦九芙蓉之句遂以歸之目爲壺中九華致其悵望 》 —— [ 元 ] 牟巘