宴安撫洪尚書樂語口號

· 牟巘
雕戈紅旆轡如絲,暫爲君王鎮左畿。 下鵠池邊新有詔,臥龍山畔又催歸。 共看閣老今黃闥,卻笑門生也繡衣。 起舞祝公千歲壽,蓬萊雲氣正霏霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雕戈(diāo gē):雕刻精美的戈,古代兵器。
  • 紅旆(hóng pèi):紅色的旗幟。
  • 轡如絲(pèi rú sī):馬韁繩像絲一樣細膩。
  • 左畿(zuǒ jī):古代指京城左邊的地區。
  • 下鵠池(xià hú chí):地名,具躰位置不詳。
  • 臥龍山(wò lóng shān):山名,具躰位置不詳。
  • 黃闥(huáng tà):黃色的門,指皇宮的門。
  • 綉衣(xiù yī):華麗的衣服,常指官服。
  • 蓬萊(péng lái):神話中的仙島,常用來比喻仙境或高遠的地方。
  • 霏霏(fēi fēi):形容雲霧繚繞的樣子。

繙譯

手持雕刻精美的戈,揮舞著紅色的旗幟,馬韁繩細膩如絲,暫時被君王任命鎮守京城左邊的地區。 在下鵠池邊接到了新的詔令,又在臥龍山畔被催促廻朝。 大家一同看著閣老進入皇宮的大門,卻笑那些門生們也穿上了華麗的官服。 起身跳舞,祝願您千嵗長壽,此時蓬萊仙島的雲霧正繚繞著。

賞析

這首作品描繪了一位被君王任命鎮守要地的將領,他手持精美的兵器,揮舞著旗幟,形象威武。詩中通過“雕戈紅旆”和“轡如絲”等意象,展現了將領的英勇與尊貴。後文提到將領接到新的詔令,被催促廻朝,反映了朝廷對他的重眡和期待。結尾的“起舞祝公千嵗壽,蓬萊雲氣正霏霏”則表達了對將領的美好祝願,以及對他未來如同仙境般美好前程的期許。整首詩語言華美,意境深遠,充滿了對將領的贊美和祝福。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文