(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白首青燈:指年老時仍在讀書或修行。
- 遲暮:晚年。
- 韶光:美好的時光,通常指春光。
- 魏紫:牡丹的一種,這裏泛指美麗的花朵。
- 傾國:形容女子美貌,這裏指花朵的美麗。
- 離黃:指凋謝的花朵。
- 殞折楊:指花朵凋謝,如同楊樹枝折斷。
- 雲水:比喻遙遠的距離或旅途。
- 聚散:相聚和分離。
- 五畝荒:指田園荒蕪,也象徵着歸隱的生活。
翻譯
年老時仍守在一處,不再用晚年的時光去追尋青春的美好。 風雨中,美麗的牡丹花凋謝了,清晨時分,離別的黃花也如折斷的楊枝般凋落。 隨着年紀的增長,追求功名的心思已隨夢境消逝,離別後的距離如同雲水般遙遠。 這一生的相聚與分離何時才能結束,我已決定回去耕種那五畝荒蕪的土地。
賞析
這首作品表達了詩人對年老時光的感慨和對歸隱生活的嚮往。詩中,「白首青燈」與「遲暮韶光」形成對比,突出了詩人對青春逝去的無奈。風雨中的花朵凋謝,象徵着美好事物的消逝,而「老去功名隨夢斷」則反映了詩人對功名利祿的淡漠。最後,詩人決意歸隱,表達了對簡樸田園生活的渴望和對塵世紛擾的超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡泊寧靜的生活態度。