贈李左丞

手分雲漢下天津,一洗江淮戰伐塵。 紫氣獨行周柱史,白衣誰識李山人。 鋪陳禮樂三千字,保障東南億萬民。 戡定成功在今日,未容歸臥五湖春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲漢:銀河。
  • 天津:星名,位於銀河之中,比喻天河。
  • 戰伐塵:戰爭的塵埃,比喻戰亂。
  • 紫氣:吉祥的征兆,常用來形容有道之士。
  • 周柱史:指周代的柱下史,古代官名,這裡指李左丞。
  • 白衣:平民的服裝,這裡指李山人,即李左丞。
  • 鋪陳:陳述,展示。
  • 禮樂:禮儀和音樂,古代文化的重要組成部分。
  • 戡定:平定,穩定。
  • 五湖:泛指江湖,這裡指隱居之地。

繙譯

你像手分銀河直下天津星那樣,一洗江淮間的戰亂塵埃。 紫氣獨行,你是周代的柱下史,白衣之身,誰又能識得李山人。 你陳述禮樂三千字,保障東南億萬百姓的安甯。 今日成功平定亂侷,不容你歸隱五湖享受春光。

賞析

這首作品贊美了李左丞的功勣和品德。詩中,“手分雲漢下天津”形容李左丞如天河般高潔,能洗淨戰亂的塵埃。“紫氣獨行周柱史”和“白衣誰識李山人”則表達了對其高尚品德和隱逸身份的敬仰。後兩句強調了李左丞在禮樂教化和保障民生方麪的重要作用,以及他在平定亂侷中的關鍵角色,最後一句則表達了對其不能歸隱的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了李左丞的非凡形象。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文