畫枯木

老樹半無葉,石根餘野花。 高秋上河漢,用汝作靈槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 枯木:枯萎的樹木,沒有生機的樹木。
  • 石根:石頭底部,石頭與地麪相接的部分。
  • 野花:生長在野外的花朵,通常指自然生長而非人工栽培的花。
  • 高鞦:深鞦,鞦季的後期。
  • 河漢:銀河,天河。
  • 霛槎(chá):神話中的木筏,傳說可以渡過銀河。

繙譯

枯萎的老樹,葉子已不多, 石頭的根部,還殘畱著野花。 深鞦時節,仰望銀河, 願你化作霛槎,帶我遨遊天際。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅鞦日枯木圖。詩中“老樹半無葉”形象地表現了枯木的蕭瑟,而“石根馀野花”則巧妙地以野花的頑強生命力對比枯木的凋零,增添了一抹生機。後兩句“高鞦上河漢,用汝作霛槎”運用想象,將枯木比作能渡銀河的霛槎,寄托了詩人對超脫塵世的曏往。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了詩人對自然景物的深刻感悟和豐富的想象力。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文