(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 取次:依次,一個接一個。
- 廬阜:指廬山,位於江西省九江市。
- 天台:指天台山,位於浙江省台州市。
- 馴:溫順,不害怕。
- 上方:指寺廟的高處或深處。
- 石苔:石頭上的苔蘚。
翻譯
水邊的殿堂和雲霧繚繞的走廊依次展開,無論是在廬山還是天台山,都難以比擬。 窗戶間燕雀溫順地靠近,池中的龜魚聽到呼喚也會游來。 春雨久久地荒廢了紅藥園,香菸卻遍佈燃燒在碧蓮臺上。 寺廟的高處似乎可以容納我隱居,我也能陪伴高僧坐在長滿苔蘚的石頭上。
賞析
這首作品描繪了詩人遊歷平江瑞光寺時的所見所感。詩中,「水殿雲廊」與「廬阜天台」形成對比,突出了瑞光寺的非凡景緻。燕雀與龜魚的親近,展現了自然的和諧與寧靜。紅藥園的荒廢與碧蓮臺的香菸,形成了鮮明的對比,反映了時間的流逝與宗教的恆常。最後,詩人表達了對隱居生活的嚮往,願意與高僧一同在石苔上靜坐,體現了對精神寄託的追求。
成廷圭的其他作品
- 《 上清盧道士所藏雙龍圖 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和饒介之春夜七絕 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 河南陸思顏兩舉不第隱於南潯以醫卜治生作詩贈之 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題陽學訓曹元秉歸溧水 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 九月一日寄謝太守 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 夜過吳江宿於聖夀中復中行方丈 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 賦崧碧爲丁貞夫廉使壽 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 燕中懷古章貢侍御 》 —— [ 元 ] 成廷圭