和饒介之秋懷詩韻

鄰甕新篘曲米香,夢魂夜夜繞槽牀。 故人不飲今何在,秋盡空山苜蓿長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (wèng):一種盛水或酒等的陶器。
  • (chōu):用篘這種工具過濾酒。
  • 曲米:釀酒用的發酵劑,通常由米制成。
  • 槽牀:放置釀酒槽的牀,這裏指釀酒的地方。
  • 苜蓿 (mù xu):一種多年生草本植物,常用作飼料。

翻譯

鄰居家新釀的酒散發着曲米的香氣,我的夢魂夜夜圍繞着釀酒的槽牀。 老朋友不再飲酒,如今他在何方?秋天的盡頭,空曠的山中苜蓿長得正茂盛。

賞析

這首詩通過描述鄰居家新釀的酒香,勾起了詩人對過去與朋友共飲時光的懷念。詩中「夢魂夜夜繞槽牀」一句,巧妙地表達了詩人對往昔的深切思念。後兩句則透露出對故人下落的關切和對自然景色的感慨,展現了詩人內心的孤寂與對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對逝去時光的無限懷念和對友情的深切思念。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文