(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 若耶溪:位於今浙江省紹興市,是古代著名的風景區。
- 濃妝豔抺:形容女子化妝濃重,打扮豔麗。
- 吳姬:指吳地的女子,這裏特指採蓮的女子。
- 嬋娟:形容女子美麗的樣子。
- 芳渚:長滿花草的水中小島。
- 躊躇:猶豫不決,徘徊不前的樣子。
翻譯
在若耶溪邊一同採蓮,少年們濃妝豔抹,競相展示青春的風采。 萬片荷葉映襯着碧綠的水面,吳地的女子在水中照見自己的影子,羞澀地顯得格外美麗。 一對鴛鴦在水草叢生的沙洲上嬉戲,見到這一幕,我心中猶豫不決,只能空自憐惜。
賞析
這首作品描繪了若耶溪畔採蓮的情景,通過「濃妝豔抺」和「綠荷萬柄」等意象,生動地展現了青春的活力和自然的美景。詩中「吳姬照影羞嬋娟」一句,巧妙地以女子的羞澀映襯出她的美麗,增添了詩意的柔情。結尾的「見此躊躇空自憐」則透露出詩人對美好時光的珍惜與留戀,以及對逝去青春的淡淡哀愁。