(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吟歗:吟詠歌唱。
- 袂(mèi):衣袖。
- 鶩(wù):野鴨。
- 垣(yuán):牆。
- 漁唱:漁人唱歌。
繙譯
我倚著奇峰吟詠歌唱,清風拂動著我的衣袖。 落霞與孤鶩飛翔在遠方,斜陽映照在斷橋之中。 牆邊的竹子流淌著寒意,江邊的楓樹舞動著晚霞的紅色。 芳草萋萋的洲上,漁人的歌聲遙遠,菸霧籠罩著碧波,顯得空曠而冷清。
賞析
這首作品描繪了鞦日傍晚的景色,通過“落霞孤鶩”、“斜日斷虹”等意象,展現了天邊的壯麗與甯靜。詩中“垣竹流寒翠,江楓舞晚紅”則細膩地描繪了近景,竹子的寒翠與楓葉的晚紅相映成趣。結尾的“芳州漁唱遠,菸冷碧波空”傳達了一種超然物外、遠離塵囂的意境,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的沉醉與對甯靜生活的曏往。