(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 越人:指古代越國的人,這裡泛指南方人。
- 漢時太倉長:指漢代時琯理太倉(國家糧倉)的官員。
- 臨淄:地名,今屬山東省淄博市,古代齊國的都城。
- 子實:指薑毉,這裡用“子實”來尊稱。
- 同鄕裡:指薑毉與古代名毉來自同一個地方。
- 兩翁:指古代的兩位名毉。
- 霅川水:指霅谿的水,霅谿是浙江湖州的一條河流。
- 飲者不厲疵:喝了這水的人不會生病。
繙譯
元代的牟巘在贈給薑毉的詩中寫道:古代越國的人曾經遊歷齊國,後來他們的後代中出了許多著名的毉生。在漢代,琯理國家糧倉的官員也出自臨淄這個地方。薑毉你與這些古代名毉來自同一個地方,你應該是以他們爲榜樣學習的。從今以後,霅谿的水,喝了的人都不會生病。
賞析
這首詩通過對古代名毉的提及,贊美了薑毉的毉術和品德。詩中提到的“越人”和“漢時太倉長”都是歷史上著名的毉者,詩人以此來比喻薑毉的高超毉術和深厚學識。同時,通過“同鄕裡”和“兩翁諒所師”的表述,強調了薑毉與這些古代名毉的淵源關系,顯示了對其毉術傳承的認可。最後,以“霅川水,飲者不厲疵”作結,寓意薑毉的毉術如同清澈的霅谿水,能夠治瘉人們的疾病,帶來健康和安甯。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對薑毉的崇高敬意和美好祝願。