戊申歲間中清賞十景秋江明月艇
秋江明月艇,月皎光嬋娟。
老我坐其中,蒼顏發皤然。
半醉弄明月,赤腳釦兩舷。
秋風百尺絲,獨釣千丈淵。
不繫吞舟魚,寧掣橫海鱣。
釣斷人間心,不爲世網牽。
鼓棹笑歸去,月落江底懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戊申歲:指某一年的戊申年。
- 間中:閒暇之餘。
- 清賞:欣賞。
- 秋江:秋天的江河。
- 明月艇:在明亮的月光下航行的船。
- 嬋娟:形容月光柔美。
- 皤然:形容頭髮花白。
- 扣:敲打。
- 舷:船的兩側。
- 百尺絲:指釣魚線很長。
- 千丈淵:深淵,形容水深。
- 不繫:不束縛。
- 吞舟魚:比喻巨大的魚。
- 寧掣:寧願拉。
- 橫海鱣:橫渡大海的鱣魚,比喻大魚。
- 世網:世俗的束縛。
- 鼓棹:划槳。
翻譯
在戊申年的閒暇之餘,我欣賞了十景中的「秋江明月艇」。秋天的江河上,明亮的月光照耀着小船,月光柔美動人。我這個蒼老的人坐在船中,頭髮花白。半醉之中,我玩弄着明月,赤腳敲打着船舷。秋風吹動着百尺長的釣魚線,我獨自在千丈深的淵中垂釣。我不去束縛那些能吞舟的大魚,寧願去拉那些橫渡大海的鱣魚。我通過垂釣來斷絕人間的煩惱,不被世俗的束縛所牽絆。划槳笑着歸去,月亮落下,懸掛在江底。
賞析
這首作品描繪了一個人在秋夜江上獨自垂釣的情景,通過「秋江明月艇」的意象,展現了寧靜而超脫的氛圍。詩中「月皎光嬋娟」一句,以月光之美映襯出詩人內心的平和與寧靜。而「不繫吞舟魚,寧掣橫海鱣」則表達了詩人不願被世俗束縛,追求自由與超脫的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對世俗的超然態度。