(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兀兀騰騰:形容人昏昏沉沉、精神不振的樣子。
- 日月:指時間。
- 寧辨:怎能分辨。
- 慵問:懶得詢問。
- 倦張:懶得張開。
- 形體縱:放縱身體,指不加節制的生活。
- 療無方:沒有治療的方法。
翻譯
我懶得看經書,也懶得燒香。整個人昏昏沉沉,像是醉了一樣狂放。我只知道日子一天天過去,太陽升起又落下,卻無法分辨是非對錯,不知道事情的長短。
有客人來坐,我也懶得去詢問,飯送到嘴邊,我也懶得張口去吃。這並不是故意放縱自己,而是因爲長期這樣,身體已經養成了貧病,找不到治療的方法。
賞析
這首作品表達了作者對生活的厭倦和無奈。詩中,「懶看經教懶燒香」直接展現了作者的精神狀態,而「兀兀騰騰似醉狂」則進一步以形象的語言描繪了這種狀態。後文通過對日常生活的描寫,如「客來坐上心慵問,飯到唇邊口倦張」,深刻反映了作者內心的疲憊和無力感。最後兩句「不是故將形體縱,養成貧病療無方」,則是對這種狀態的無奈解釋,表明這不是故意的放縱,而是長期積累的結果,已經無法改變。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。