秋色橫空
兒女情多。甚千秋萬古,不易消磨。拔山力盡英雄困,垓下尚擁兵戈。含紅淚,顰翠峨,拌血污遊魂逐太阿。草也風流猶弄,舞態婆娑。
當時夜間楚歌。嘆烏騅不逝,恨滿山河。匆匆玉帳人東去,耿耿素志無他。黃陵廟,湘水波。記染竹成斑泣舜娥。又豈止虞兮,無可奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 顰翠峨:皺眉的美人。顰(pín):皺眉。翠峨:指女子的眉毛。
- 拌血汙遊魂:形容戰死沙場的將士,血汙滿身,遊魂無依。
- 太阿:古代寶劍名,這裡指戰死者的兵器。
- 草也風流:指草木依舊茂盛,不受人間悲歡影響。
- 舞態婆娑:形容舞蹈姿態優美,婆娑(suō):舞蹈的樣子。
- 烏騅不逝:烏騅,項羽的坐騎名。不逝,不再奔馳。
- 耿耿素志:堅定的志曏。耿耿:堅定不移的樣子。
- 黃陵廟:古代祭祀舜帝的廟宇。
- 湘水波:湘江的水波,湘江是湖南的主要河流。
- 染竹成斑泣舜娥:傳說舜帝南巡,其妃子娥皇、女英追至湘江,聞舜帝已死,淚灑竹上,竹子因此長出斑點。
繙譯
兒女情長,千古不易消磨。英雄力盡,垓下猶持兵戈。美人含淚皺眉,血汙遊魂隨戰死。草木依舊茂盛,舞姿依舊優美。
儅時夜聞楚歌,歎項羽坐騎不再奔馳,恨意滿山河。匆匆東去,志曏堅定無他。黃陵廟前,湘水波湧。記得竹染淚斑,舜帝妃子哭泣。豈止虞姬無奈,世間多無奈。
賞析
這首作品描繪了英雄末路的悲壯與兒女情長的纏緜。通過“拔山力盡”、“垓下尚擁兵戈”等詞句,展現了英雄的無奈與堅持。同時,“含紅淚,顰翠峨”等細膩描繪,又透露出深深的兒女情長。整首詞情感豐富,意境深遠,既表達了對英雄末路的哀悼,也抒發了對美好事物消逝的無奈與懷唸。