(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 披香:指宮殿中的香氣。
- 簾捲:簾子卷起。
- 斜暉:斜陽的光煇。
- 別殿:宮中的其他殿堂,非主要居住或使用的殿堂。
- 承恩:受到皇帝的寵愛。
- 風蘤:風吹動的花朵。
- 影搖:影子搖曳。
- 隂欲轉:天色漸暗,即將轉入夜晚。
- 露蟬:在露水中鳴叫的蟬。
- 聲徹:聲音傳得很遠。
- 暑猶微:暑氣尚不濃烈。
- 肉痕:皮膚上的痕跡。
- 丹砂血:形容紅色的血跡。
- 手跡:手寫的字跡。
- 白紵衣:白色的麻佈衣服。
- 例賜:按照慣例賜予。
- 扇紈:扇子和細絹。
- 綵鸞飛:彩色的鳳凰飛翔,此処指扇子上的圖案。
繙譯
簾子卷起,幾縷斜陽的光煇灑在香氣四溢的宮殿裡,感覺其他殿堂中受到皇帝寵愛的次數似乎減少了。風吹動花朵,影子搖曳,預示著天色將暗;露水中的蟬鳴聲傳得很遠,暑氣尚不濃烈。皮膚上淺淺印著紅色的血跡,手寫的字跡是新裁制的白色麻佈衣服。按照慣例賜予的扇子和細絹被長久地棄置一旁,雙雙羞於看到扇子上彩色的鳳凰飛翔的圖案。
賞析
這首作品描繪了宮廷中一位妃子的孤寂與失落。通過“披香簾捲幾斜暉”和“別殿承恩似覺稀”等句,詩人巧妙地傳達了時間的流逝和寵愛的減少。詩中“風蘤影搖隂欲轉”和“露蟬聲徹暑猶微”進一步以自然景象的變化來象征妃子內心的不安與期待。結尾的“例賜扇紈長棄卻,雙雙羞看綵鸞飛”則深刻表達了妃子對過去榮耀的懷唸與對現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了元代宮詞的獨特魅力。