(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憔悴 (qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好看。
- 唯餘 (wéi yú):只剩下。
- 壞粉 (huài fěn):指妝容殘破,這裏比喻女子因悲傷而面容憔悴。
- 映衫勻 (yìng shān yún):淚水映照在衣服上,均勻地分佈。
翻譯
自從你拋棄了我,我變得憔悴不堪,不再顧及自己的形象。只剩下那些因悲傷而流的淚水,它們不由自主地滴落在我的衣衫上,均勻地映照出我的哀傷。
賞析
這首作品表達了女子因被拋棄而感到的深深悲傷和自憐。詩中,「憔悴不羞人」一句,既描繪了女子因失戀而面容憔悴的形象,也反映了她內心的自卑和無奈。後兩句通過「壞粉淚」和「映衫勻」的細膩描寫,進一步以淚水的形象來象徵女子的悲傷,增強了詩歌的感染力。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了唐代女性在愛情面前的柔弱與無助。