(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戟門:古代官宦人家的門第,門前常立戟以示威嚴。
- 新燕:新來的燕子。
- 閒人:無事可做的人。
- 廄(jiù):馬棚。
- 櫪(lì):馬槽。
- 涸(hé):乾涸,水乾。
- 榮華:繁榮富貴。
- 踟躕(chí chú):徘徊不前。
翻譯
這是古巷中一座曾經的官宦人家,我早有耳聞它屬於官家。 如今已無新燕來此築巢,只有閒暇之人前來觀賞殘花。 空蕩的馬棚即將倒塌,塵土覆蓋了馬槽,小池塘已經乾涸,草叢侵佔了沙地。 繁榮富貴的事情終將消逝,我駐馬徘徊,直到太陽西斜。
賞析
這首作品通過描繪一座曾經顯赫的官邸的衰敗景象,表達了時光流轉、榮華不再的哀愁。詩中「古巷戟門」、「空廄欲摧」、「小池初涸」等意象生動地勾勒出一幅荒涼破敗的畫面,而「早曾聞說屬官家」與「唯有閒人去看花」則形成了鮮明的對比,突出了昔日的輝煌與今日的淒涼。最後兩句「榮華事歇皆如此,立馬踟躕到日斜」更是深化了主題,表達了作者對世事無常的感慨和對逝去榮光的懷念。