所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲渚(qū zhǔ):彎曲的水邊。
- 花舫(huā fǎng):裝飾華麗的小船。
- 生衣:即夏衣。
- 棹聲(zhào shēng):划船的聲音。
- 餘卉(yú huì):剩餘的花草。
- 新蒲(xīn pú):新長出的蒲草。
- 幽絕:幽靜至極。
翻譯
彎曲的水邊,花舫迴旋,我穿着夏衣,迎風而臥。 鳥兒在溪水的色彩中飛翔,人們的談話聲與划船聲交織。 剩餘的花草只留下斑駁的影子,新生的蒲草自然成叢。 前面的灣流更加幽靜至極,雖然水淺,但去路依然通暢。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的溪邊景象,通過細膩的筆觸展現了自然的和諧與寧靜。詩中「曲渚回花舫,生衣臥向風」傳達出詩人悠閒自得的心境,而「鳥飛溪色裏,人語棹聲中」則生動地描繪了溪邊的生機與活力。後兩句「前灣更幽絕,雖淺去猶通」不僅讚美了自然的幽靜之美,也隱喻了人生的哲理,即在看似平凡的生活中,仍能發現不平凡的景緻和可能。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的深刻感悟。

朱慶餘
朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。
► 173篇诗文