(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逍遙:自由自在,不受拘束。
- 人事:人間的事情,世俗的事務。
- 杖屨:手杖和鞋子,代指行走。
- 杉蘿:杉樹和藤蘿,這裏指山林。
- 草色:草的顏色。
- 蟲聲:蟲子的叫聲。
- 幾許:多少。
- 落葉:秋天落下的樹葉。
翻譯
自由自在地遠離世俗事務,手持杖履走進杉樹和藤蘿覆蓋的山林。 草的顏色還帶着些許寒意,蟲子的叫聲在傍晚漸漸增多。 靜靜地看着山鳥飛下,幽靜地聽說有野僧經過。 不知有多少新開的菊花,閒暇時從落葉中尋找。
賞析
這首詩描繪了詩人遠離塵囂,逍遙自在地漫步于山林之間的情景。詩中,「逍遙人事外」一句即表明了詩人超脫世俗的態度。通過「杖屨入杉蘿」、「草色寒猶在」等句,詩人細膩地描繪了秋日山林的靜謐與生機。後兩句「靜逢山鳥下,幽稱野僧過」則增添了一絲神祕與幽遠,展現了詩人對於自然與寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對於自然與自由的深刻感悟。