陪鄭公秋晚北池臨眺
北池雲水闊,華館闢秋風。
獨鶴元依渚,衰荷且映空。
採菱寒刺上,蹋藕野泥中。
素楫分曹往,金盤小徑通。
萋萋露草碧,片片晚旗紅。
杯酒沾津吏,衣裳與釣翁。
異方初豔菊,故里亦高桐。
搖落關山思,淹留戰伐功。
嚴城殊未掩,清宴已知終。
何補參卿事,歡娛到薄躬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素楫:白色的槳。
- 分曹:分組,分隊。
- 金盤:指精美的盤子。
- 小徑:狹窄的小路。
- 萋萋:形容草木茂盛。
- 露草:帶露水的草。
- 片片:形容旗幟衆多。
- 晚旗:傍晚時分的旗幟。
- 津吏:管理渡口的小吏。
- 釣翁:釣魚的老人。
- 異方:異鄉,他鄉。
- 豔菊:豔麗的菊花。
- 故里:故鄉。
- 高桐:高大的桐樹。
- 搖落:凋零,落葉。
- 關山:關隘和山嶺,常用來象徵邊疆或離別之地。
- 淹留:停留,滯留。
- 戰伐:戰爭。
- 嚴城:戒備森嚴的城池。
- 清宴:清雅的宴會。
- 參卿:對官吏的尊稱。
- 薄躬:謙辭,指自己。
翻譯
北池的雲水寬闊,華麗的館舍抵禦着秋風。 孤獨的鶴依偎在渚邊,衰敗的荷花映照着天空。 在寒冷的刺上採菱,踏在野泥中挖藕。 白色的槳分組前往,金盤小徑通向深處。 茂盛的露草碧綠,片片晚旗紅豔。 杯酒贈予津吏,衣裳贈予釣翁。 異鄉初見豔麗的菊花,故鄉的高桐依舊挺拔。 落葉引發關山的思念,滯留是爲了戰功。 戒備森嚴的城池尚未關閉,清雅的宴會已知即將結束。 對參卿之事有何補益,歡娛只到我這微薄之人。
賞析
這首詩描繪了秋日北池的景色,通過孤獨的鶴、衰敗的荷花等意象,表達了詩人對故鄉的思念和對戰亂的感慨。詩中「搖落關山思,淹留戰伐功」一句,既抒發了對邊疆的憂慮,也反映了詩人對和平的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫深沉的情感和對時局的關切。