(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔風:北風。
- 飄胡雁:胡雁即北方來的雁,飄指雁飛的樣子。
- 慘澹:暗淡無光的樣子。
- 砂礫:小石子和沙子。
- 長林:連綿的樹林。
- 蕭蕭:風吹樹木的聲音。
- 萋更碧:萋指草茂盛,更碧表示更加翠綠。
- 北里:指北方的地區。
- 富熏天:形容財富極多,聲勢浩大。
- 高樓:高大的建築物。
- 夜吹笛:夜晚吹奏笛子。
- 焉知:怎麼知道。
- 南鄰客:指南邊的鄰居。
- 九月:指農曆九月,已是深秋。
- 絺綌:古代指粗布衣,這裏指穿着單薄。
翻譯
北風吹動着北方來的雁羣,它們在暗淡無光的天空中帶着砂礫飛翔。連綿的樹林中,風吹得樹葉沙沙作響,秋天的草兒更加茂盛翠綠。北方的地區財富聲勢浩大,高樓上夜晚有人吹奏笛子。但怎麼知道南邊的鄰居,到了九月還穿着單薄的衣裳。
賞析
這首詩描繪了深秋時節的景象,通過對比北方富饒與南方貧窮的生活狀態,表達了詩人對社會不公和貧富差距的深刻感受。詩中「朔風飄胡雁」與「長林何蕭蕭」描繪了秋天的淒涼,而「北里富熏天」與「高樓夜吹笛」則展現了北方的繁華。最後兩句「焉知南鄰客,九月猶絺綌」突出了南鄰的貧困,形成了鮮明的對比,反映了詩人對社會現實的深刻關注和同情。