雨四首

· 杜甫
楚雨石苔滋,京華消息遲。 山寒青兕叫,江晚白鷗飢。 神女花鈿落,鮫人織杼悲。 繁憂不自整,終日灑如絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楚雨:楚地的雨。
  • 石苔:石頭上的苔蘚。
  • :生長。
  • 京華:京城,這裡指長安。
  • 消息遲:消息傳遞緩慢。
  • 山寒:山中寒冷。
  • 青兕(sì):一種野牛,這裡指野牛的叫聲。
  • 江晚:江邊的傍晚。
  • 白鷗:一種水鳥。
  • :飢餓。
  • 神女:神話中的仙女。
  • 花鈿(diàn):古代婦女戴在頭上的裝飾品。
  • :掉落。
  • 鮫人:神話中的人魚。
  • 織杼(zhù):織佈的梭子,這裡指織佈。
  • :悲傷。
  • 繁憂:繁多的憂愁。
  • 不自整:無法自我整理。
  • 終日:整天。
  • 灑如絲:形容雨絲細密。

繙譯

楚地的雨滋潤著石頭上的苔蘚,京城的消息傳遞得緩慢。 山中寒冷,野牛的叫聲廻蕩,江邊的傍晚,白鷗飢餓地飛翔。 神話中的仙女,頭上的花鈿掉落,人魚在悲傷中織佈。 繁多的憂愁無法自我整理,整日裡,雨絲如細絲般灑落。

賞析

這首作品描繪了一幅雨中的山水畫卷,通過楚雨、山寒、江晚等自然景象,以及神女、鮫人等神話元素,表達了詩人深沉的憂愁和對遠方消息的期盼。詩中運用了對比和象征手法,如“山寒青兕叫”與“江晚白鷗飢”形成鮮明對比,突出了孤獨與淒涼的氛圍。“神女花鈿落,鮫人織杼悲”則通過神話人物的悲傷,象征了詩人內心的憂鬱。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫詩歌的深沉與韻味。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文