(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 麥壟:麥田間的土埂。
- 乳燕:剛出生的小燕子。
- 拾泥:啣泥築巢。
- 鳴鳩:斑鳩,一種鳥。
- 拂羽:整理羽毛。
- 駁蘚:顔色斑駁的苔蘚。
- 山履:山間的足跡。
- 垂蘿:垂掛的藤蘿。
- 漳濱:漳水邊,這裡指作者的隱居之地。
- 相尋:來訪。
繙譯
青青的麥田邊,白雲遮蔽,古老的寺廟無人問津,新生的草叢深密。 小燕子啣著泥土,依靠在古老的井邊築巢,斑鳩整理著羽毛,穿梭在花林之中。 千年的苔蘚斑駁,映照著山間的足跡,萬尺長的藤蘿垂入水心。 我在這漳水邊隱居,如今已近晚年,誰料才子忽然來訪。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜而古樸的田園風光,通過麥壟、白雲、古寺、新草等自然元素,展現了作者隱居生活的恬淡與超脫。詩中“乳燕拾泥”與“鳴鳩拂羽”生動描繪了小動物的活動,增添了生機與趣味。結尾的“誰知才子忽相尋”則透露出意外的喜悅,躰現了作者對友人突然來訪的驚喜與訢慰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與友情的珍眡。