(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫋嫋(niǎo niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
- 老身:古代老年人的自稱。
- 草屨(cǎo jù):草鞋。
- 坐禪:佛教用語,指靜坐冥想,修行佛法。
- 三樂:指佛教中的三種快樂,即離苦得樂、自性清淨樂、法喜充滿樂。
翻譯
細長柔軟的柳枝輕輕拂過水麪上的橋,微風輕拂進入林間小路。 這幽深的景緻有誰知曉,只有我這老者獨自閒步其中。 漫步間我所愛的是何物,遇見的自然景物自成一番趣味。 平滑的青石板如同盤子一般,低矮密集的綠樹形成濃密的樹蔭。 石上放着一把素雅的琴,樹下襬着一雙草鞋。 這裏便是榮先生的所在,他在此靜坐禪修,享受着三種快樂。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜的林間景象,通過細膩的筆觸展現了自然之美和禪意生活的和諧統一。詩中「嫋嫋過水橋,微微入林路」以輕柔的動態描繪了環境的寧靜與恬淡,而「幽境深誰知,老身閒獨步」則表達了詩人對這份寧靜的珍視和享受。後文通過對青石、綠樹、素琴、草鞋的描寫,進一步以物寓情,展現了詩人對自然與禪修生活的熱愛和嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對幽靜生活的深刻體驗和獨特感悟。