嘆老三首

我有一握髮,梳理何稠直。 昔似玄雲光,今如素絲色。 匣中有舊鏡,欲照先嘆息。 自從頭白來,不欲明磨拭。 鴉頭與鶴頸,至老常如墨。 獨有人鬢毛,不得終身黑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一握發:指一把頭發。
  • 稠直:濃密而直。
  • 玄雲:黑色的雲,比喻頭發黑亮。
  • 素絲:白色的絲,比喻頭發變白。
  • 明磨拭:擦亮,這裡指照鏡子。
  • 鴉頭:烏鴉的頭,黑色。
  • 鶴頸:鶴的脖子,通常爲白色。

繙譯

我有一把頭發,梳理起來濃密而直。 昔日它像黑雲一樣光澤,如今卻如白絲一般。 匣子裡有舊鏡子,想照一照卻先歎息。 自從頭發變白以來,不再想擦亮它照鏡子。 烏鴉的頭和鶴的脖子,到老都是黑色的。 唯獨人的鬢發,不能保持終身的黑色。

賞析

這首詩通過對比頭發顔色的變化,表達了詩人對衰老的感慨。詩中,“一握發”從“玄雲光”變成“素絲色”,形象地描繪了頭發由黑轉白的過程,透露出詩人對時光流逝的無奈和哀愁。後兩句通過烏鴉和鶴的比喻,進一步強調了人鬢毛不能像它們那樣保持顔色不變,加深了對人生易老的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對生命無常的深刻認識。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文