問支琴石

疑因星隕空中落,嘆被泥埋澗底沈。 天上定應勝地上,支機未必及支琴。 提攜拂拭知恩否,雖不能言合有心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yǔn):墜落。
  • 澗底:山澗的底部。
  • :同「沉」,沉沒。
  • 支機:支撐織女的機器,傳說中織女用來織布的工具。
  • 提攜:攜帶,扶持。
  • 拂拭:輕輕擦去灰塵。
  • 雖不能言:雖然不能說話。

翻譯

懷疑它是因爲星星從空中墜落而成,感嘆它被泥土掩埋在山澗的深處。 天上的東西定然勝過地上的,但支撐織女的機器未必比得上支撐琴的石。 攜帶它、輕輕擦去它的灰塵,你可知這是恩情?雖然它不能說話,但應該也有心。

賞析

這首詩通過對一塊琴石的描寫,表達了詩人對自然與人文價值的思考。詩中,「疑因星隕」與「嘆被泥埋」形成對比,展現了琴石的神祕與平凡。後兩句則通過「天上」與「地上」、「支機」與「支琴」的比較,強調了琴石雖平凡卻有其獨特的價值。最後兩句則賦予琴石以人性,表達了詩人對它的珍視與感激。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了白居易詩歌的平易近人與哲理深邃。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文