(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭蕭:形容風聲。
- 舂(chōng):用杵臼搗去穀物的皮殼。
- 胡羯:古代對北方少數民族的稱呼,這裏指安史之亂中的叛軍。
- 漁樵:捕魚和砍柴,這裏指隱居生活。
翻譯
風聲蕭蕭,暮色降臨,江邊已無人行走。 村中搗米聲在雨中急促響起,鄰家的燈火在深夜裏顯得格外明亮。 胡羯叛軍爲何帶來這麼多災難,我只能在這漁樵生活中寄託餘生。 中原還有我的兄弟,相隔萬里,心中充滿深情。
賞析
這首作品描繪了一個風雨交加的夜晚,杜甫在江邊村落中的孤獨與憂思。詩中「蕭蕭風色暮」和「村舂雨外急」生動地勾勒出了夜晚的寂靜與忙碌,而「鄰火夜深明」則映襯出詩人的孤寂。後兩句「胡羯何多難,漁樵寄此生」表達了對戰亂的無奈和對隱居生活的接受,而「中原有兄弟,萬里正含情」則透露出對遠方親人的深深思念。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了杜甫在動盪時局中的複雜情感。